-
1 придавать блеск
Большой англо-русский и русско-английский словарь > придавать блеск
-
2 полировать, придавать блеск, наводить глянец
kiillottaaСловарь корней и производных форм языка Идо с переводом на русский язык > полировать, придавать блеск, наводить глянец
-
3 блеск
муж. lustre, shine, brilliance, glitter;
splendour;
magnificence, gorgeousness (пышность) яркий блеск ≈ glint, glitter чистить до блеска ≈ (металл) blanch без блеска ≈ lacklustre показной блеск серебряный блеск блеск солнца придавать блеск во всем блеске с блескомм. glitter;
перен. brilliance;
~! межд. brilliant! super!;
~ наряда splendour/brilliance of atture;
~ ума brilliance of intellect;
терять ~ lose* it`s lustre;
во всём ~е in all one`s splendour;
с ~ом brilliantly. -
4 gloss
блеск имя существительное: глагол:наводить лоск (gloss, polish, sleek)истолковывать благоприятно (gloss, gloss over) -
5 shine
блеск имя существительное: глагол:отсвечивать (shine, be reflected)заблестеть (shine, become shiny) -
6 shine
блеск; глянец; лоск; II полировать; придавать блеск -
7 shine
ʃaɪn
1. сущ.
1) а) сияние;
свет;
блеск, блистание the shine of stars ≈ свет/сияние звезд б) глянец, лоск ∙ Syn: brilliance, lustre I, radiance
2) перен. блеск, великолепие Syn: lordliness, magnificence, pomp, radiance, splendour
3) амер.;
разг. а) обыкн. мн. шум, скандал;
глупая выходка, проделка б) расположение, симпатия to take a shine to ≈ почувствовать симпатию
2. гл.
1) а) светить, освещать( чем-л.) б) светиться;
блестеть, сиять, сверкать His face shone with sweat. ≈ Его лицо блестело от пота. His face shone with happiness. ≈ Его лицо сияло от счастья. Syn: glitter;
flash;
sparkle;
make a brilliant display
2) перен. блистать, выделяться
3) разг. придавать блеск, полировать;
чистить to shine metal ≈ чистить металл ∙ shine at shine down shine out shine through shine up свет, сияние - the * of the sun свет солнца - the * of a lamp свет лампы - the bright * of the fire яркий свет огня солнечный день - rain or * в дождь или ведро, в любую погоду - * or dark впотьмах или при свете блеск - the * of gold блеск золота блеск, свет - the * of wisdom свет мудрости - the * of eloquence блеск красноречия - to take the * out of smth. лишить что-либо блеска;
затмить что-либо - to take the * out of smb. лишить бодрости, измотать кого-либо - the cares of the world took the * out of him жизнь его основательно потрепала - to take the * out of smb. сбить спесь с кого-либо глянец, лоск - to give one's shoes a * навести на туфли глянец - to get a * почистить туфли (у чистильщика) - to give smb. a * (разговорное) почистить кому-либо обувь (американизм) симпатия, влечение - to take a * to привязаться, почувствовать симпатию - he has taken a * to you вы ему понравились - to take a * to пристраститься( разговорное) шум, скандал;
возня( разговорное) (американизм) выходки, проказы (фотографическое) световой блик > to cut a * заноситься;
преуспевать, быть на виду светить, сиять;
озарять - the sun *s светит солнце - it *s светит солнце - a lamp *s светит лампа - a light shone upon his figure through the window из окна на него падал свет - the sun shone down upon meadow солнце озаряло луг - the sun shone forth внезапно показалось солнце светить, освещать (чем-либо) - he *s his lantern он светит фонарем - * the torch over here посвети здесь факелом (обыкн. with) блестеть, сверкать - a diamond *s in the sun алмаз блестит на солнце - his face shone with sweat его лицо блестело от пота - the floor *s with polishing пол натерт до блеска светиться, сиять - to * with happiness сиять от счастья - to * with excitement гореть от возбуждения - their faces shone with gratitude их лица светились благодарностью - his face *s with health его лицо пышет здоровьем блистать, выделяться - to * at a ball блистать на балу - to * as an orator быть блестящим оратором - to * supreme as a historian как историк быть на голову выше всех - he doesn't * at mathematics в математике он не блещет (разговорное) полировать, придавать блеск, наводить лоск, глянец;
чистить, начищать - to * shoes чистить сапоги - *, sir? почистить сэр? ~ блеск, глянец, лоск;
to get a shine почистить сапоги (у чистильщика) ~ амер. разг. расположение;
he took a shine to you вы ему понравились shine блеск, великолепие ~ блеск, глянец, лоск;
to get a shine почистить сапоги (у чистильщика) ~ блистать (в обществе, разговоре) ~ (обыкн. pl) амер. разг. глупая выходка, проделка ~ (амер. past & p. p. shined) разг. придавать блеск, полировать;
чистить (обувь, металл и т. п.) ~ амер. разг. расположение;
he took a shine to you вы ему понравились ~ (shone) светить(ся) ;
сиять, блестеть ~ сияние;
(солнечный, лунный) свет to take the ~ out (of smth.) лишить (что-л.) блеска, новизны;
to take the shine out (of smb.) затмить, превзойти( кого-л.) to take the ~ out (of smth.) лишить (что-л.) блеска, новизны;
to take the shine out (of smb.) затмить, превзойти (кого-л.) to take the ~ out (of smth.) снять, удалить блеск, глянец (с чего-л.) -
8 tinsel
1. noun1) блестки, мишура2) показной блеск3) ткань с блестящей нитью2. adjectiveмишурный; показной3. verb(usu. past participle)1) украшать мишурой2) придавать дешевый блеск* * *1 (a) показной2 (n) блестки; блестящая ткань; материал с блестящими нитями; мишура; мишурный; парча; показной блеск3 (v) отделывать блестками; придавать блеск* * *а) блестки, мишура б) показной блеск* * *[tin·sel || 'tɪnsl] n. блестки, мишура, показной блеск; ткань с люрексом* * ** * *1. сущ. 1) а) блестки б) перен. показной блеск 2) ткань с блестящей нитью 2. прил. мишурный 3. гл.; обыкн. прич. прош. вр. 1) украшать мишурой 2) придавать дешевый блеск -
9 shine
1. noun1) сияние; (солнечный, лунный) свет2) блеск, глянец, лоск; to get a shine почистить сапоги (у чистильщика);to take the shine out of smth.а) снять, удалить блеск, глянец с чего-л.;б) лишить что-л. блеска, новизны; to take the shine out of smb. затмить, превзойти кого-л.3) блеск, великолепие4) (обыкн. pl) amer. collocation глупая выходка, проделка5) amer. collocation расположение; he took a shine to you вы ему понравились2. verb(past and past participle shone)1) светить(ся); сиять, блестеть2) блистать (в обществе, разговоре)3) (past and past participle amer. shined) collocation придавать блеск, полировать; чистить (обувь, металл и т. п.)* * *(v) блестеть; сверкать; сверкнуть; сиять* * *(shone) сиять, светить(ся), блестеть* * *[ ʃaɪn] n. свет, сияние; глянец, лоск, расположение v. светить, сиять, блестеть; светиться, отсвечивать; блистать, полировать, придавать блеск; чистить* * *блестетьблистатьбрезжитьсветитьсветитьсясияниесиять* * *1. сущ. 1) а) сияние б) глянец 2) перен. блеск 3) амер.; разг. а) обыкн. мн. шум, скандал; глупая выходка б) расположение 2. гл. 1) а) светить, освещать (чем-л.) б) светиться 2) перен. блистать 3) разг. придавать блеск -
10 tinsel
ˈtɪnsəl
1. сущ.
1) а) блестки, мишура Syn: spangle, trumpery б) перен. показной блеск
2) ткань с блестящей нитью
2. прил. мишурный;
показной Syn: tawdry, ostentatious
3. гл.;
обыкн. прич. прош. вр.
1) украшать мишурой
2) придавать дешевый блеск блестки - trimmed with gold * отделанный золотыми блестками (презрительное) мишура, показной блеск - the * of politeness показная вежливость - the * of rhetoric краснобайство блестящая ткань, материал с блестящими нитями (устаревшее) парча мишурный;
показной - * splendour of langauge высокопарное пустозвонство - * music эффектная, но не глубокая музыка - * cinema коммерческое кино украшать, отделывать блестками или мишурой обыкн. (презрительное) придавать блеск;
скрывать недостатки за внешним лоском tinsel блестки, мишура ~ мишурный;
показной ~ показной блеск ~ придавать дешевый блеск ~ ткань с блестящей нитью ~ (обыкн. p. p.) украшать мишурой -
11 brighten
noun1) очищать, полировать (металл); придавать блеск2) проясняться3) улучшать(ся) (о перспективах и т. п.)* * *(v) проясниться; проясняться* * *очищать, полировать; придавать блеск* * *['bright·en || braɪtn] v. просиять, проясняться, придавать блеск, очищать, полировать, улучшать, улучшаться* * *очищатьполироватьпрояснятьсяулучшать* * *1) очищать, полировать (металл); придавать блеск (тж. brighten up) 2) прояснять(ся) (тж. brighten up) -
12 gloss
1. n блеск; лоск; глянец2. n обманчивая наружность, видимость3. n редк. благоприятное истолкование, прикраса4. v наводить глянец, лоск; придавать блеск5. v лосниться6. v представлять в лучшем свете, приукрашивать, замазывать7. n глосса; заметка на полях; межстрочное примечание8. n толкование в глоссарии или словаре9. n толкование, интерпретация10. n истолкование11. n глоссарийthese obscure words can only be found in glosses — эти непонятные слова можно найти только в глоссариях
12. n подстрочный перевод, пояснение13. v делать заметки14. v снабжать комментариями15. v составлять глоссарий16. v истолковывать превратно17. v переводить, пояснятьСинонимический ряд:1. explanation (noun) analysis; annotation; comment; commentary; critique; exegesis; explanation; interpretation; note2. face (noun) appearance; cloak; colour; colouring; cover; disguise; facade; face; front; guise; mask; masquerade; mien; pretence; pretext; semblance; show; veil; veneer; window-dressing3. sheen (noun) glaze; glint; glow; luster; lustre; polish; sheen; shine4. colour (verb) colour; gild; palliate; varnish; veneer; whitewash5. explain (verb) analyse; analyze; annotate; explain; interpret6. polish (verb) buff; burnish; furbish; glance; glaze; polish; rub; shine; sleekАнтонимический ряд:dullness; tarnish -
13 brighten
ˈbraɪtn сущ.
1) очищать, полировать (металл) ;
придавать блеск (тж. brighten up) The new paint will brighten up the house. ≈ С этой новой краской в доме будет светлее.
2) прояснять(ся) (тж. brighten up) The sky is brightening. ≈ Небо проясняется.
3) улучшать(ся) (о перспективах и т. п.)
4) наполнять радостью, радовать (тж. brighten up) ∙ brighten up проясняться - the sky is *ing небо проясняется - their countenances *ed into smiles их лица озарились улыбкой наполнять радостью, радовать - she has *ed my whole life она озарила всю мою жизнь придавать блеск;
очищать, полировать (металл) украшать - the flowers * the room эти цветы украшают комнату brighten очищать, полировать (металл) ;
придавать блеск ~ проясняться ~ улучшать(ся) (о перспективах и т. п.)Большой англо-русский и русско-английский словарь > brighten
-
14 gloss
I1. [glɒs] n1. блеск; лоск; глянецto take the gloss off - а) метал. лишить блеска, матировать; б) текст. декатировать; в) лишить обаяния /привлекательности/
to take the gloss off the event [his success] - снять флёр значительности с этого события [его успеха]
2. обманчивая наружность, видимостьthe gloss of novelty [of respectability] - видимость новизны [приличия]
a surface gloss of good manner - внешний лоск, видимость воспитанности /хороших манер/
3. редк. благоприятное истолкование, прикраса2. [glɒs] v1. наводить глянец, лоск; придавать блеск2. лосниться3. представлять в лучшем свете, приукрашивать, замазывать (тж. gloss over)IIto gloss over smb.'s faults - замазывать чьи-л. недостатки
1. [glɒs] n1. 1) глосса; заметка на полях; межстрочное примечание2) толкование в глоссарии или словаре2. 1) толкование, интерпретация2) истолкование ( часто превратное)malicious glosses of smb.'s writing - умышленное искажение чьих-л. статей и т. п.
3. 1) глоссарийthese obscure words can only be found in glosses - эти непонятные слова можно найти только в глоссариях
2) подстрочный перевод, пояснение2. [glɒs] v1. 1) делать заметки ( на полях или между строк)2) снабжать комментариями2. составлять глоссарий3. истолковывать превратно (тж. gloss upon)4. переводить, пояснять -
15 shed lustre on
1) Общая лексика: придавать блеск (чему-л.), придать блеск (чему-л.), прославить (что-л.) -
16 tinsel
['tɪns(ə)l]1) Общая лексика: блестящая ткань, материал с блестящими нитями, мишура, мишурный, отделывать блёстками, отделывать блёстками или мишурой, показной, показной блеск, придавать дешёвый блеск, скрывать недостатки за внешним лоском, ткань с блестящей нитью, украшать, украшать блёстками, украшать мишурой, блёстки2) Устаревшее слово: парча4) Химия: сусальное золото5) Презрительное выражение: придавать блеск6) Текстиль: фольга7) Силикатное производство: стеклянные блёстки (для декорирования)8) Кабельные производство: мишурная нить9) Электротехника: оловянная фольга -
17 lustre
1. n блеск; сияние; лоск, глянец2. n слава; блеск, великолепие3. n люстра4. n стеклянные подвески5. n блестящая полушерстяная материя6. n кож. аппретура7. n майолика8. v придавать блеск, наводить глянец9. v становиться блестящимСинонимический ряд:1. gloss (noun) glaze; glint; glisten; glitter; gloss; polish; sheen; shimmer; shine2. note (noun) distinction; eminence; excellence; glory; honour; illustriousness; mark; merit; notability; note; pre-eminence; prestige; prominence; renown; repute3. radiance (noun) brightness; brilliance; light; luminosity; radiance; resplendence4. sconce (noun) candelabrum; chandelier; sconceАнтонимический ряд:darkness; dimness; disgrace; dishonour; disrepute; dullness; gloom; infamy; notoriety; obscurity; reproach; shade; shadow; shame -
18 lustre
̈ɪˈlʌstə I сущ.
1) а) глянец, блеск;
отраженный свет( о скользких, стеклянных, блестящих и т.д. поверхностях) Syn: brilliance
1), radiance
1), shine
1.
2), splendour
1), sheen б) лоск, блеск, великолепие add lustre to give lustre to throw lustre on shed lustre on
2) а) люстра Syn: chandelier б) украшения со стеклянными подвесками
3) брит. вид полушерстяной материи
4) майолика Syn: lusterware II = lustrum блеск;
сияние;
лоск, глянец слава;
блеск, великолепие - to add /to give/ * to smth., to throw /to shed/ * on smth. придать блеск чему-л.;
прославить что-л. люстра pl стеклянные подвески (люстры) блестящая полушерстяная материя( кожевенное) дело аппретура майолика придавать блеск, наводить глянец становиться блестящим пятилетие, пятилетний период ~ слава;
to add (или to give) lustre (to smth.), to throw (или to shed) lustre (on smth.) придать блеск (чему-л.) ;
прославить (что-л.) lustre = lustrum lustrum: lustrum лат. пятилетие ~ слава;
to add (или to give) lustre (to smth.), to throw (или to shed) lustre (on smth.) придать блеск (чему-л.) ;
прославить (что-л.) -
19 luster
1) Общая лексика: величие, глянец, лоск, люстра, слава (add luster to something - придать блеск чему-либо, прославить что-либо)2) Американизм: блеск, блеск (характеристика поверхности)3) Техника: глянцевая аппретура, декорировать люстровыми красками, люстр, люстровая краска, придавать блеск4) Архитектура: глазурь, сияние, люстр (многоцветная глазурь с металлическим или перламутровым отливом, покрывающая керамическое изделие. Имеет оттенки от золотисто-коричневого до медно-красного)5) Горное дело: блеск (минерала, угля)6) Текстиль: глянцевать8) Макаров: глянец (поверхности), блеск (шерсти) -
20 lustre
['lʌstə]1) Общая лексика: блеск, блестящая полушерстяная материя, великолепие, глянец, лоск, люстра, майолика, наводить глянец, придавать блеск, пятилетие, сияние, слава (add lustre to something - придать блеск чему-либо, прославить что-либо), становиться блестящим2) Британский английский: блеск (характеристика поверхности)3) Горное дело: блеск (минерала, угля)4) Кожевенная промышленность: аппретура6) Макаров: глянцевая аппретура, глянец (на бумаге, ткани), глянцевать (по бумаге, ткани), блеск (характеристика св-в ПВ)
См. также в других словарях:
Феодализм — Содержание [О Ф. во Франции см. соотв. ст.]. I. Сущность Ф. и его происхождение. II. Ф. в Италии. III. Ф. в Германии. IV. Ф. в Англии. V. Ф. на Пиренейском полуострове. VI. Ф. в Чехии и Моравии. VII. Ф. в Польше. VIII. Ф. в России. IX. Ф. в… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
НАЛАЩИВАТЬ — НАЛАЩИВАТЬ, налощить что, наводить на чем лоск, вылащивать что; сильным треньем придавать блеск. ся, быть налащиваему, или принять лоск. Полотно налащивается стеклянным лощилом. Он это в людях налощился. Налащиванье ср., ·длит. налощенье ·окончат … Толковый словарь Даля
ВЫЛАЩИВАТЬ — ВЫЛАЩИВАТЬ, вылощить что, лощить, наводить лоск, гладить, выглаживать, полировать; придавать блеск лощилом, гладилкой, полиром, катком, накаткою, или вощанкой, политурой и пр. ся, быть вылащиваему; иногда | вылощить себя. Щеголек мой вычистился,… … Толковый словарь Даля
иллюстрировать — Заимств. в середине XIX в. из нем. яз., где illustrieren < франц. illustrer, восходящего к лат. illustrate «освещать, придавать блеск, украшать» (исходное слово lux «свет», см. люкс, люстра, луна, луч) … Этимологический словарь русского языка
иллюстрация — Немецкое – illustrieren. Латинское – illustrare (украшать, придавать блеск). Иллюстрация – картинка, изображение в книге. Момент возникновения слова в русском языке датируется серединой XIX в. Существительное попало в русский язык из немецкого,… … Этимологический словарь русского языка Семенова
Столярное дело* — Самою важною отраслью деревообрабатывающей промышленности является С. дело, занимающееся более тонкою и тщательною обработкою дерева, чем оно существенно отличается от плотничного дела (см.). Ручной труд в течение долгого времени являлся… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Столярное дело — Самою важною отраслью деревообрабатывающей промышленности является С. дело, занимающееся более тонкою и тщательною обработкою дерева, чем оно существенно отличается от плотничного дела (см.). Ручной труд в течение долгого времени являлся… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Потемкин, Григорий Александрович — светлейший князь Таврический; сын отставного армии полковника Александра Васильевича Потемкина (ум. в 1746 году) и его второй жены Дарьи Васильевны Скуратовой, урожденной Кондыревой (ум. 1780 г.), род. 13 го сентября 1739 г., ум. 5 го октября… … Большая биографическая энциклопедия
Россия. Искусство: Архитектура, живопись и гравирование — История искусства в России точно так же, как и история русской культуры вообще, распадается на два неравных, резко разграниченных периода: древний, простирающийся с незапамятных времен до эпохи преобразований Петра Великого, и новый, обнимающий… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Масляные лаки — Содержание 1 Общие сведения 1.1 Виды лаков в зависимости от применяемого растворителя … Википедия
Римское искусство* — Римляне, отличавшиеся большим практическим смыслом в решении задач материальной жизни, умевшие создать у себя стройный склад гражданственности, утвердить свою военную силу и широко распространить свое политическое могущество, были лишь в слабой… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона